为什么用中文书写? Why we are writting in Chinese?

因为马来西亚90+%的燕屋业者都是华人,所以我们决定暂时以华文为主要的媒介语,如果需要其它语言的翻译或更详细的解释,我们也一样可以提供。

We are writing in Chinese because most of the swiftlet farmers in Malaysia are Chinese. If you have difficulty in understanding, or you need further explanations in other languages, please feel free to ask for translation.

Thursday, September 23, 2010

一个不错的故事

有一位青年畫家,在還沒成名前,住在一間狹隘的小房子裡,靠畫人像維生。

那一天,一個富 人經過,看他的畫工細緻,很喜歡,便請他幫忙畫一幅人像。

雙方約好酬勞是10,000元。

一個星期後,人像完成了,富人依約前來拿畫。這時富人心裡起了歹念,欺他年輕又未成名,不肯按照原先的約定付給酬勞金。

富人心中想著:「畫中的人像是我,這幅畫如果我不買,那麼,絕沒有人會買」。

「我又何必花那麼多錢來買呢?」於是富人賴賬,他說只願花 3,000元買這幅畫。


青年畫家傻住了,他從來沒碰過這種事,心裡有點慌,花了許多口舌,向富人據理爭,希望富人能遵守約定,做個有信用的人。

「我只能花 3,000元買這幅畫,你別再囉唆了。」富人認為他居上風。「最後, 我問你一句,3,000元賣不賣?」

青年畫家知道富人故意賴賬,心中憤憤不平,他以堅定的語氣說:「不賣。我寧可不賣這幅畫,也不願受你的屈辱。今天你失信毀約,將來一定要你付出 200倍 的代價。」

「笑話,200 倍,是60萬耶!我才不會笨得會花60萬元,來買這幅畫。」

「那麼,我們等著瞧好了。」青年畫家對悻悻然離去的富人說。

經過這一個事件的 刺激後,畫家搬離了這個傷心地,重新拜師學藝,日夜練習。

皇天不負苦心人,10幾年後,他終於闖出了一片天地,在藝術界上成為一位知名的人物。

那個富人呢?自從離開畫室後,第 2天就把畫家的畫和話淡忘了。
直到有一天,富人的好幾位朋友不約而同的來告訴他:
「好友!有一件事好奇怪喔!這些天我們去參觀一位成名藝術家的畫展,其中有一幅畫不二價,畫中的人物跟你長得一模一樣,標示價格60萬。好笑的是,這幅畫的標題竟然是-- 賊。」

富人好像被人當頭打了一棍,富人想起了10多年前畫家的事。
這件事對自己的傷害太大了,他立刻連夜趕去找青年畫家向他道歉,並且花了60萬元買回那幅人像畫。 





 
青年憑著一股不服輸的志氣,讓富人低了頭。

這個年輕人名叫 畢卡索 Picasso

No comments:

Post a Comment

其他燕子部落格